Ogólne Warunki Handlowe
1. Zakres stosowania, klienci, rodzaj umowy
1.1 Ogólne; Usługi. Trisor Berlin GmbH & Co. KG, Bachstraße 12, 10555 Berlin (dalej: „Trisor”), wynajmuje cyfrowo kontrolowane skrytki depozytowe (dalej: „skrytka depozytowa” lub „skrytki depozytowe”) za pośrednictwem platformy internetowej prowadzonej przez Trisor GmbH pod adresem www.trisor.de oraz za pośrednictwem chronionego hasłem oprogramowania dostępnego w wersji webowej lub do pobrania, w tym aplikacji mobilnej (zwane wspólnie „Oprogramowanie”) (całkowita usługa online oferująca „Platformę Cyfrową”). Każda skrytka depozytowa jest przechowywana w sejfach obsługiwanych przez Trisor (dalej: „Lokalizacje”) i jest dostępna dla klienta za pośrednictwem elektronicznie kontrolowanego mechanizmu ładowania skrytki depozytowej oraz elektronicznie i fizycznie zabezpieczonego terminala samoobsługowego z dwu- lub wielopoziomową procedurą uwierzytelniania (np. karta klienta, PIN, skan linii papilarnych, kod jednorazowy). Ponadto Trisor zapewnia dalsze towarzyszące usługi, takie jak zabezpieczenie lokalizacji i terminala samoobsługowego (dalej: „Usługi”) (platforma cyfrowa, udostępnienie skrytki i inne usługi zwane dalej łącznie: „Usługi”).
1.2 Zakres Niniejsze OWU mają zastosowanie do wszystkich umów zawieranych przez Trisor z jego klientami (dalej: „Klienci”). Trisor nie uznaje odmiennych i/lub sprzecznych OWU, OWU klientów ani stron trzecich, i nie są one skutecznie włączone do umów zawieranych z Trisor.
1.3 Klienci. Zawarcie umowy jest możliwe dla osób fizycznych (konsumentów lub przedsiębiorców) zamieszkałych w państwie członkowskim Unii Europejskiej, Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG), Szwajcarii lub Wielkiej Brytanii. Osoby nieposiadające pełnej zdolności prawnej mogą zawierać umowy zgodnie z przepisami ustawowymi niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB). Umowy mogą być również zawierane z osobami prawnymi prawa prywatnego lub publicznego, spółkami osobowymi, spółdzielniami oraz funduszami specjalnymi prawa publicznego mającymi siedzibę w państwie członkowskim Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG). Klienci muszą działać we własnym imieniu i na własny rachunek.
2. Zawarcie umowy i utworzenie skrytki depozytowej oraz konta klienta.
2.1 Przygotowanie do zawarcia umowy.
Zawarcie umowy jest przygotowywane poprzez rejestrację i kontrolę tożsamości. Te indywidualne kroki opisane w sekcji 2.1 nie stanowią zawarcia umowy ani nabycia prawa do zawarcia umowy przez Trisor lub klienta. Ponadto, nie przyznaje to prawa do dalszej rejestracji ani stałego użytkowania Platformy Cyfrowej przez Klienta, niezależnie od tego, czy Platforma Cyfrowa jest już używana jako część działań przygotowawczych.
2.1.1 Procedura rejestracji. Rejestracja jest wymagana do zawarcia umowy najmu. Rejestracja odbywa się na miejscu w odpowiedniej lokalizacji (Sekcja 2.1.1 (a)) lub alternatywnie cyfrowo za pomocą formularza rejestracyjnego (Sekcja 2.1.1 (b)).
(a) Rejestracja na miejscu.
Rejestracja na miejscu odbywa się poprzez podanie swojego zwrotu grzecznościowego, imienia, nazwiska oraz adresu e-mail pracownikowi Trisor, który wprowadza te dane do systemu, aby były one później dostępne na platformie cyfrowej.
Klient zobowiązany jest do podania prawdziwych danych oraz wszelkich innych informacji wymaganych przez Trisor zgodnie z przepisami prawa, w szczególności zgodnie z § 154 ust. 2 zdanie 2 AO w powiązaniu z § 11 ust. 4 i 6 GWG.
(b) Rejestracja cyfrowa.
Rejestracja cyfrowa jest przeprowadzana samodzielnie przez klienta, który wybiera cyfrowo preferowaną lokalizację Trisor (np. za pośrednictwem strony internetowej Trisor lub innej aplikacji cyfrowej) i wprowadza swój zwrot grzecznościowy, imię, nazwisko oraz adres e-mail.
Klient zobowiązany jest do podania prawdziwych danych, jak również wszelkich innych informacji wymaganych przez Trisor zgodnie z przepisami prawa, w szczególności zgodnie z § 154 ust. 2 zdanie 2 AO w powiązaniu z § 11 ust. 4 i 6 GWG.
Niezależnie od tego, czy klient poda dodatkowe informacje (takie jak pożądany numer skrytki depozytowej) podczas rejestracji, nie przysługuje prawo do późniejszego zawarcia (ewentualnie określonej) umowy najmu.
Po zakończeniu rejestracji cyfrowej, operator platformy Trisor GmbH wyśle klientowi wiadomość e-mail z potwierdzeniem, która zawiera te OWU („Wiadomość Rejestracyjna”). Gdy wiadomość rejestracyjna zostanie wysłana, dostęp klienta do Platformy Cyfrowej („Konto Użytkownika”) zostaje efektywnie utworzony; po przydzieleniu i potwierdzeniu hasła, klient może przeglądać swoje dane osobowe.
Wyraźnie zaznacza się, że nie stanowi to umowy najmu z operatorem; Trisor ma prawo w każdej chwili (chyba że umowa najmu została zawarta w lokalizacji fizycznej lub cyfrowej) tymczasowo lub trwale zablokować dostęp klienta do platformy cyfrowej. Informacje dotyczące ochrony danych są dostępne na stronie operatora w dowolnym momencie.
2.1.2 Dane rejestracyjne. Podczas rejestracji klient musi podać prawdziwe i kompletne informacje dotyczące wymaganych danych, w tym informacje wymagane przez prawo zgodnie z Sekcją 3 ("Dane Rejestracyjne"). Klient zobowiązuje się do tego, że jego dane rejestracyjne będą zawsze aktualne po rejestracji. Wszelkie zmiany muszą być wprowadzone na Platformie Cyfrowej bez zbędnej zwłoki. Podanie nieprawidłowych danych rejestracyjnych lub nieaktualizowanie tych danych jest niedozwolone; w poważnych lub powtarzających się przypadkach umowa najmu może zostać rozwiązana z ważnych powodów, a klient może zostać wykluczony z ponownej rejestracji.
2.1.3 Ochrona danych dostępowych. Klient zobowiązuje się zapewnić, że jego dane dostępowe, w szczególności hasło, nie zostaną udostępnione osobom trzecim. Klient jest w pełni odpowiedzialny za wszystkie działania podejmowane za pośrednictwem jego konta użytkownika. W przypadku współodpowiedzialności wynikającej z zaniedbania ze strony Trisor, § 254 BGB pozostaje nienaruszony. Jeśli pojawią się oznaki nadużycia konta użytkownika lub jeśli osoby trzecie uzyskały dostęp do danych dostępowych, klient jest zobowiązany niezwłocznie powiadomić Trisor. Trisor nie przekaże danych dostępowych użytkownika osobom trzecim i nie będzie ich żądać od użytkownika za pośrednictwem e-maila lub telefonu.
2.1.4 Określenie metody płatności.
Klient może wybrać jedną z metod płatności wymienionych poniżej oraz inne metody płatności określone na Platformie Cyfrowej. Ze względu na ograniczenia techniczne lub związane z lokalizacją, klient nie ma prawa do konkretnej metody płatności lub procedury płatności. Wymienione poniżej metody płatności mogą być generalnie używane przez klienta bez opłat:
(a) Karta kredytowa
(b) SEPA Direct Debit Scheme
(c) Płatność gotówką
Klient decyduje o metodzie płatności po dokonaniu rejestracji cyfrowej na Platformie Cyfrowej lub ustnie pracownikowi Trisor po dokonaniu rejestracji na miejscu.
2.1.5 Sprawdzenie tożsamości (ID check). Przed zawarciem umowy najmu, dane rejestracyjne podane przez klienta muszą zostać zweryfikowane zgodnie z przepisami prawa, w szczególności zgodnie z § 154 (2) zdanie 2 AO w związku z §§ 12 i 13 GWG ("Sprawdzenie tożsamości").
Klient może wybierać spośród kilku opcji przeprowadzenia kontroli tożsamości, o ile jest to dozwolone przez prawo; obejmuje to na przykład kontrolę tożsamości przy użyciu procedury Postident za pośrednictwem Deutsche Post AG. W przypadku, gdy kontrola tożsamości jest przeprowadzana przez usługodawcę będącego stroną umowy, obowiązują przepisy tego usługodawcy. Ze względu na ograniczenia techniczne lub lokalizacyjne klient nie ma prawa do wyboru konkretnej formy przeprowadzenia kontroli tożsamości. Kontrola tożsamości jest bezpłatna dla klienta. Jeśli klient odmówi podania danych wymaganych przez prawo, dane są niekompletne lub nieprawidłowe lub nie mogą zostać zweryfikowane zgodnie z przepisami prawa, np. z powodu braku terminowego przedłożenia wymaganych środków (w szczególności dowodów osobistych, odpisów z rejestru) lub jeśli przed lub w trakcie kontroli tożsamości pojawi się podejrzenie prania pieniędzy lub inne przesłanki przestępstw lub wykroczeń administracyjnych, Trisor zastrzega sobie prawo do odmowy nawiązania relacji biznesowej z klientem lub, jeśli już została nawiązana, do jej natychmiastowego rozwiązania z ważnych powodów.
(a) Osoby fizyczne.
W tym celu klient musi przedstawić ważny dokument tożsamości zgodnie z ustawą o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy (dowód osobisty, paszport). To samo dotyczy przedstawicieli prawnych, upoważnionych agentów, osób wykonujących działania i właścicieli rzeczywistych.
(b) Osoby prawne.
Aby zweryfikować tożsamość klientów, którzy nie są osobami fizycznymi, Trisor zażąda dowodów wymaganych przez prawo. Wymagana weryfikacja tożsamości firm ("kontrola KYC") podlega opłacie i musi być zapłacona z góry przez przedstawiciela, który stawi się w Trisor w celu wynajmu. Opłata ta jest wymieniona w Cenniku Usług i jest bezzwrotna, niezależnie od wyniku kontroli KYC. Płacąc opłatę, klient uzyskuje jedynie roszczenie do właściwego przeprowadzenia kontroli KYC. Klient jest uprawniony do zawarcia umowy najmu, tylko jeśli wynik kontroli KYC jest pozytywny i dostępna jest skrytka depozytowa po zakończeniu kontroli KYC.
2.2 Zawarcie umowy i aktywacja skrytki depozytowej.
Po pomyślnym sprawdzeniu tożsamości klient może umówić się na spotkanie w celu zawarcia umowy i aktywacji skrytki depozytowej w wybranej lokalizacji ("spotkanie osobiste"). Może to również nastąpić bezpośrednio po sprawdzeniu tożsamości. Podczas tego spotkania klient lub osoba upoważniona w jego imieniu (Sekcja 3.3) musi posiadać ważny dokument tożsamości, który był użyty do sprawdzenia tożsamości (Sekcja 2.1.5). Dokument ten musi być możliwy do odczytu maszynowego w celu automatycznego przetwarzania danych.
2.2.1 Wybór skrytki depozytowej i warunki umowy.
Podczas osobistego spotkania klient dokonuje wiążącego wyboru żądanych warunków umowy, takich jak rozmiar skrytki depozytowej lub czas trwania umowy, wobec pracownika Trisor.
Skrytka depozytowa może być wynajmowana w różnych planach produktowych. Klient nie ma prawa do zmiany planu produktowego w ramach bieżącej umowy. Plan produktowy określa zakres usług umowy najmu (np. dostępne metody płatności i okresy umowy) oraz miesięczną podstawową cenę najmu, na podstawie której opłata za wynajem jest obliczana w zależności od wybranego interwału płatności.
Następnie klient natychmiast otrzymuje podsumowanie tych danych umowy wraz z kopią niniejszych OWU jako e-mail na adres e-mail podany podczas rejestracji („invitatio ad offerendum”).
Jeśli po otrzymaniu e-maila klient chce dokonać zmian lub poprawek, może to zrobić ustnie wobec odpowiedzialnego pracownika Trisor. Po wprowadzeniu zmian lub poprawek klient otrzyma zaktualizowany e-mail, który uznaje się za nowe invitatio ad offerendum.
2.2.2 Oferta za pomocą SMS.
Po zatwierdzeniu przez klienta danych otrzymanych w wiadomości e-mail, klient otrzyma SMS na podany numer telefonu komórkowego z odniesieniem do e-maila, który można dokładnie zidentyfikować, podając czas wysłania, oraz jednorazowe hasło (OTP). Wiadomość SMS stanowi ofertę zawarcia umowy najmu na warunkach przesłanych w e-mailu, zgodnie z § 145 niemieckiego Kodeksu Cywilnego (BGB) ("oferta"). SMS zawiera informację, że poprzez użycie OTP, klient skutecznie zawiera umowę najmu na warunkach oferty.
2.2.3 Akceptacja i aktywacja.
Klient akceptuje umowę ("akceptacja"), samodzielnie wprowadzając OTP w portalu klienta lub przekazując OTP odpowiedzialnemu pracownikowi Trisor. Skrytka depozytowa może być używana natychmiast (z zastrzeżeniem usterek technicznych) ("aktywacja skrytki depozytowej").
2.3 Brak zawarcia umowy przez telefon.
Zawarcie umowy najmu jest możliwe wyłącznie na miejscu w lokalizacji Trisor zgodnie z procedurą opisaną w sekcjach 2.1 i 2.2. Nie jest przewidziane ani możliwe zawarcie umowy przez telefon ani wyłącznie za pomocą środków komunikacji elektronicznej lub listownie.
2.4 Zawarcie umowy przez istniejących klientów z aktywną umową najmu.
Sekcja 2.3 powyżej nie ma zastosowania do istniejących klientów, którzy zawierają kolejną umowę najmu w lokalizacji ("dalsza umowa najmu") za pośrednictwem Platformy Cyfrowej, oprócz już aktywnej umowy najmu z Trisor. Klient zawiera tę dodatkową umowę najmu po wybraniu specyfikacji na Platformie Cyfrowej poprzez kliknięcie przycisku "Aktywuj Umowę". Dopóki przycisk nie zostanie kliknięty, klient może w dowolnym momencie zmienić lub poprawić specyfikację dodatkowej umowy najmu.
Jeśli klient jest konsumentem, klauzula 13 ma również zastosowanie do tej umowy, jak również odpowiednie przepisy prawa, w szczególności §§ 327 i następne oraz §§ 355 i następne BGB.
3. Instalacja i użytkowanie skrytki depozytowej
3.1 Karta klienta, rejestracja biometryczna i przekazanie kluczy. Ze względu na techniczne zabezpieczenia skrytek, nie jest możliwe zawarcie umowy bez przechowywania odcisku palca klienta ("biometryczne pozyskanie"), który jest rejestrowany przez skaner elektroniczny jako część procesu aktywacji skrytki i zapisywany na karcie klienta ("karta klienta"). Rejestrowanie danych odbywa się wyłącznie na podstawie wyraźnej zgody osoby zainteresowanej, która może być udzielona podczas aktywacji skrytki. Dalsze informacje na temat zgody i przetwarzania danych osobowych można znaleźć w osobnej polityce prywatności Trisor pod adresem https://trisor.de/datenschutz/. Biometryczne dane klienta są przechowywane wyłącznie na jego karcie klienta. Bezpośrednio przed rejestracją biometryczną klient przypisuje osobisty PIN do swojej karty klienta ("PIN") za pomocą urządzenia sprzętowego na miejscu, które wcześniej zostało przekazane klientowi w lokalizacji. Rejestracja biometryczna jest obowiązkowa dla zawarcia i wykonania umowy najmu. Alternatywy dla PIN lub odcisku palca, takie jak kody OTP za pośrednictwem aplikacji uwierzytelniających, mogą być oferowane przez Trisor, ale klient nie ma do nich prawa.
Dwa (2) klucze są wydawane klientowi do każdej skrytki depozytowej. Znajdują się one w skrytce, gdy jest ona po raz pierwszy otwierana. Kopiowanie kluczy jest wyraźnie zabronione. Jeśli podczas pierwszego otwarcia skrytki znajduje się tylko jeden klucz lub nie ma żadnego, klient jest zobowiązany do natychmiastowego zgłoszenia tego Trisor na miejscu. Zgubione klucze bez natychmiastowego (i zatem możliwego do zweryfikowania) zgłoszenia podlegają kosztom klienta zgodnie z sekcją 2.2.
3.2 Dostęp do skrytki depozytowej. Kombinacja środków uwierzytelniających umożliwia klientowi dostęp do pomieszczenia („kabina klienta”), w którym znajdują się terminale samoobsługowe. Po wybraniu wolnego terminala samoobsługowego klient może uzyskać dostęp do skrytki depozytowej na terminalu samoobsługowym tylko wtedy, gdy uwierzytelnił się swoimi środkami uwierzytelniającymi oraz kluczem.
3.3 Uprawnione osoby.
(a) Jeśli klient jest osobą fizyczną, może za pomocą platformy cyfrowej wyznaczyć określoną liczbę pełnomocników do korzystania ze skrytki depozytowej (każdy z nich zwany „Pełnomocnikiem”), w zależności od planu produktowego. Pełnomocnicy są wprowadzani do systemu przez podanie ich zwrotu grzecznościowego, imienia, nazwiska oraz adresu e-mail, a następnie otrzymują zaproszenie od Trisor w imieniu klienta. Jeśli klient jest osobą fizyczną, jedynie krewni klienta (zgodnie z § 15 niemieckiego kodeksu podatkowego (AO)) mają prawo do wyznaczenia uprawnionej osoby. Trisor zastrzega sobie prawo do nieuznania innych osób za Uprawnione Osoby. Upoważniony przedstawiciel musi następnie przejść proces sprawdzenia tożsamości (ID check) oraz aktywacji zgodnie z sekcją 2.1 i otrzyma własną kartę klienta za opłatą. Po aktywacji opłata jest automatycznie pobierana z zapisanych środków płatniczych klienta i płatna natychmiast, w zależności od wybranej metody płatności. Jeśli wybraną metodą płatności jest gotówka, opłata musi być uiszczona na miejscu podczas procesu aktywacji. Oprócz opłaty aktywacyjnej naliczana jest dopłata do ceny najmu, która obliczana jest zgodnie z obowiązującą listą cen i usług w momencie aktywacji upoważnionej osoby. Dopłata do ceny najmu dla dodatkowej Upoważnionej Osoby będzie automatycznie doliczana do przyszłych płatności okresowych. Jeśli dotyczy to okresu, który już został opłacony przez klienta, dopłata do ceny najmu zostanie naliczona proporcjonalnie w formie jednorazowej płatności w momencie aktywacji dodatkowej Upoważnionej Osoby za pomocą zapisanych środków płatniczych.
(b) Jeśli klient nie jest osobą fizyczną, ma prawo wyznaczyć do dwóch (2) przedstawicieli prawnych (w szczególności dyrektorów zarządzających, członków zarządu, osoby uprawnione do podpisu) wpisanych do elektronicznie publicznie dostępnego rejestru (rejestr spółek, rejestr handlowy) („przedstawiciele prawni”) oraz do dwóch (2) dodatkowych upoważnionych przedstawicieli do korzystania ze skrytki depozytowej za pośrednictwem swojego konta klienta.
Zdania 4-8 z powyższego punktu (a) mają zastosowanie odpowiednio. Upoważnieni przedstawiciele w rozumieniu powyższych paragrafów (a), (b), sekcji 4.4 oraz przedstawiciele prawni są określani jako „Uprawnione Osoby”.
3.4. Utrata karty klienta lub klucza przez klienta.
3.4.1 Utrata karty klienta. W przypadku zgubienia karty klienta przez klienta lub osobę upoważnioną, klient musi natychmiast poinformować o tym Trisor i zablokować kartę. Klient ponosi odpowiedzialność za wszelkie straty związane z utratą karty klienta wydanej klientowi lub osobie upoważnionej. Kartę można zablokować w dowolnym momencie, korzystając z odpowiedniej funkcji w obszarze klienta na platformie cyfrowej. Klient może następnie złożyć wniosek o wydanie nowej karty klienta w obszarze klienta. Aby odebrać nową kartę, należy umówić się na osobiste spotkanie w lokalizacji za pośrednictwem cyfrowego obszaru klienta, ponieważ dane biometryczne muszą zostać ponownie zarejestrowane. Podczas spotkania klient musi potwierdzić swoją tożsamość pracownikowi Trisor przy użyciu ważnego dokumentu tożsamości (dowód osobisty lub międzynarodowy paszport). Trisor pobiera opłatę za ten proces zgodnie z cennikiem usług.
3.4.2 Utrata klucza. W przypadku zgubienia klucza do skrytki depozytowej Trisor musi zostać niezwłocznie poinformowany za pośrednictwem obszaru klienta na platformie cyfrowej. Ze względu na ograniczenia techniczne kopiowanie klucza nie jest dozwolone, więc w przypadku zgubienia klucza skrytka musi zostać otwarta za pomocą drugiego klucza, a nowy zamek zamontowany. Koszty zostaną obciążone klienta. Kopiowanie kluczy jest wyraźnie zabronione.
Jeśli oba klucze zostaną zgubione, należy umówić się na spotkanie z Trisor w celu otwarcia skrytki. Klient nie ma prawa do umówienia się na spotkanie w czasie krótszym niż 10 dni roboczych. W takim przypadku skrytka klienta zostanie usunięta z sejfu i tymczasowo przechowywana w pomieszczeniu monitorowanym kamerami i chronionym alarmem. Skrytka zostanie usunięta z chronionego pomieszczenia i otwarta w obecności klienta w dniu spotkania. Koszty zostaną obciążone klienta zgodnie z cennikiem usług. Na życzenie klient otrzyma nową skrytkę, na którą zostanie przeniesiony pozostały okres jego umowy; nie przysługuje prawo do nadzwyczajnego rozwiązania umowy z powodu utraty klucza.
4. Obowiązki w zakresie rejestrowania i udzielania informacji.
4.1 Klient jest świadomy, że Trisor, jako usługodawca skrytek depozytowych, podlega obowiązkom w zakresie prowadzenia ewidencji i ujawniania informacji zgodnie z § 154 (2) niemieckiego kodeksu podatkowego (AO). W tym zakresie Trisor jest zobowiązany do uzyskania pewności co do osoby i adresu każdej upoważnionej osoby oraz każdego właściciela rzeczywistego w rozumieniu ustawy o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy (GWG) przed aktywacją skrytki depozytowej oraz do zapisania odpowiednich informacji w odpowiedniej formie, np. w pliku. W związku z tym Trisor musi zapewnić, że może w każdej chwili dostarczyć uprawnionym organom prawnym informacje o tym, kto, jako klient lub upoważniona osoba, ma prawo do dysponowania zawartością skrytki depozytowej lub jest właścicielem rzeczywistym w rozumieniu GWG. W tym celu prowadzona jest elektroniczna lista upoważnionych osób, której nie mogą przeglądać osoby trzecie. Ważność danych może być stale monitorowana zgodnie z przepisami prawa, a ich aktualność może być sprawdzana w odpowiednich odstępach czasu. W szczególności klient jest zobowiązany do potwierdzenia ważności swoich danych lub dostarczenia innych danych na żądanie Trisor. Obowiązek klienta do regularnej aktualizacji swoich danych zgodnie z sekcją 2.1.2 pozostaje nienaruszony.
4.2 W tym kontekście klient jest zobowiązany dostarczyć Trisor następujące dane co najmniej pięć (5) dni przed osobistą datą aktywacji, lub krótszy czas oczekiwania według uznania Trisor w określonych okolicznościach, oraz poinformować Trisor elektronicznie o wszelkich przyszłych zmianach tych danych za pośrednictwem swojego profilu użytkownika, bez konieczności dodatkowych wezwań i niezwłocznie:
a) W przypadku, gdy klient jest osobą prywatną:
Imię i nazwisko
Miejsce urodzenia, data urodzenia
Obywatelstwo
Adres zamieszkania
Potwierdzenie, że klient działa we własnym imieniu i na własny rachunek.
b) W przypadku, gdy klient nie jest osobą fizyczną:
Firma lub nazwa
Forma prawna
Adres siedziby lub głównego miejsca prowadzenia działalności
Numer w elektronicznie dostępnym rejestrze handlowym/spółek/spółdzielczym lub w innym rejestrze wymaganym przez prawo
Przedstawiciele upoważnieni (np. członkowie zarządu, dyrektorzy zarządzający), podając ich imię i nazwisko, datę urodzenia, miejsce zamieszkania oraz rodzaj upoważnienia do reprezentowania spółki
Służbowy adres e-mail
Osoby, które jako właściciele rzeczywiści posiadają więcej niż 25% udziałów kapitałowych lub praw głosu w kliencie (wraz z informacjami zgodnymi z poprzednimi paragrafami niniejszego lit. b))
Potwierdzenie, że klient działa we własnym imieniu i na własny rachunek.
Klient jest zobowiązany dostarczyć Trisor dokumenty wymagane do weryfikacji jego danych zgodnie z § 154 ust. 2 zd. 2 AO w związku z §§ 12 i 13 GWG. W przypadku osób prywatnych weryfikacja jest zazwyczaj przeprowadzana na podstawie dowodu osobistego lub paszportu za pośrednictwem dowodu tożsamości dostarczonego przez preferowanego dostawcę usług identyfikacyjnych online lub na miejscu przez personel Trisor. To samo dotyczy uprawnionych osób i właścicieli rzeczywistych.
4.3 Jeśli klient nie jest w stanie dostarczyć informacji określonych w sekcji 4.2 w wymaganej formie, Trisor ma prawo zweryfikować tożsamość na podstawie odpowiednich danych lub dokumentów. Ponadto Trisor zastrzega sobie prawo do losowej kontroli oryginalnego dowodu tożsamości podczas wejścia na teren firmy, nawet po przeprowadzeniu weryfikacji tożsamości.
5. Zobowiązania umowne, zbywalność, śmierć, rodzaj umowy.
5.1 Po pomyślnej aktywacji skrytki depozytowej zgodnie z sekcją 2.2, Trisor wynajmie skrytkę określoną w procesie aktywacji najemcy.
5.2Prawa wynikające z niniejszej umowy najmu nie są zbywalne. Podnajem lub przekazanie użytkowania skrytki oraz przechowywanie przedmiotów należących do osób trzecich są niedozwolone.
5.3Ze względów bezpieczeństwa dostęp do skrytki depozytowej mogą mieć wyłącznie klient i osoby upoważnione.
5.4W przypadku śmierci najemcy dostęp do odpowiedniej skrytki depozytowej musi zostać zapewniony spadkobiercy po przedstawieniu świadectwa dziedziczenia, a jeśli jest kilku spadkobierców, jednej (1) z nich wspólnie upoważnionej pisemnie po przedstawieniu świadectwa dziedziczenia lub wykonawcy testamentu po przedstawieniu świadectwa wykonawstwa. Trisor przeprowadzi kontrolę prawną dokumentów, a po pomyślnym zakończeniu kontroli umożliwi dostosowanie uprawnionych osób zapisanych w systemie. Za to zostanie naliczona regularna opłata aktywacyjna oraz dodatkowa opłata za wynajem uprawnienia dostępu zgodnie z Cennikiem Usług. Kilku spadkobierców musi wyznaczyć wspólnego upoważnionego przedstawiciela; ten przedstawiciel musi przedłożyć pisemne pełnomocnictwo od spadkobierców. Każdy spadkobierca, upoważniony przedstawiciel lub wykonawca testamentu musi przejść procedurę legitymacyjną zgodnie z sekcją 2.1. Wszelkie ustawowe obowiązki raportowe Trisor pozostają nienaruszone.
5.5 Klient jest świadomy, że nie istnieje umowa o przechowanie zgodnie z § 688 BGB i że klient nie może wywodzić żadnych praw z umowy o przechowanie ani z rodzaju umowy podobnej do umowy o przechowanie, tj. przedmiotem umowy nie jest przechowywanie przedmiotów w skrytce depozytowej, lecz ogranicza się do udostępnienia skrytki depozytowej.
6. Dostęp do wynajmowanej skrytki depozytowej
6.1 Po zakończeniu procesu aktywacji najemca otrzyma spersonalizowaną kartę klienta („karta dostępu”), która jest skonfigurowana z określonymi czynnikami uwierzytelniania, takimi jak PIN i odcisk palca.
W zależności od planu produktowego klienta dostęp do skrytki może być ograniczony do określonych godzin, dni tygodnia lub liczby dostępów w określonym okresie oraz może wiązać się z dodatkowymi kosztami poza okresami zdefiniowanymi w planie produktowym. Ograniczenia i koszty są określone w Cenniku Usług i zależą od wyboru planu produktowego przez klienta.
W okresach koniecznych prac konserwacyjnych, usterek technicznych lub przerw w działalności spowodowanych siłą wyższą, nieprawidłową obsługą przez klientów lub nakazami urzędowymi/sądowymi, klient nie może uzyskać dostępu do skrytki depozytowej, niezależnie od wybranego planu produktowego.
Dostęp odbywa się przez zamknięte pomieszczenie („obszar terminala”), do którego można uzyskać dostęp za pomocą karty klienta i/lub PIN-u, w którym zainstalowany jest terminal samoobsługowy do uzyskania dostępu do skrytki depozytowej. Klient lub osoby upoważnione mogą wchodzić do obszaru terminala wyłącznie samodzielnie. Klient lub osoby upoważnione muszą przestrzegać regulaminu obowiązującego w obszarze terminala oraz w lokalizacji.
Maksymalny czas przebywania w obszarze terminala jest wyświetlany przez terminal samoobsługowy. W przypadku przekroczenia maksymalnego czasu przebywania klient lub osoby upoważnione są zobowiązane do opuszczenia obszaru terminala i, w razie potrzeby, umożliwienia dostępu czekającym klientom.
6.2 Obszary biznesowe, w tym obszar terminala, są zabezpieczone przez nagrywanie wideo w celu ochrony skrytek depozytowych. Osoby wchodzące i przebywające w obszarze terminala są nagrywane, jednak nie jest rejestrowane wkładanie lub wyjmowanie przedmiotów ze skrytki depozytowej.
6.3 Najemca ponosi wyłączną odpowiedzialność za bezpieczne przechowywanie karty klienta. Koszty związane z utratą karty klienta lub innych środków uwierzytelniania ponosi najemca.
6.4 Najemca jest zobowiązany do zapewnienia, że skrytka depozytowa jest prawidłowo zamknięta. Jeśli klient spowoduje usterki systemu i/lub awarie w wyniku niewłaściwego użytkowania wynajętej skrytki (np. podniesione pokrywy z powodu przepełnienia, niezamknięte skrytki z podniesionymi pokrywami, przedmioty wystające ze skrytki, użycie siły podczas zamykania i otwierania skrytki i związane z tym uszkodzenia kluczy i/lub skrytki), klient jest zobowiązany do zrekompensowania Trisor wynikłych szkód zgodnie z przepisami prawa. Trisor obciąży klienta za takie szkody. Działania upoważnionych osób działających w imieniu klienta są przypisywane klientowi.
6.5 W obszarze terminala i innych obszarach biznesowych znajduje się przycisk alarmowy umożliwiający bezpośrednie wywołanie alarmu na policję. Jeśli przycisk zostanie naciśnięty bez istniejącej sytuacji awaryjnej (napad, zagrożenie życia, zdrowia lub ciała) przez klienta, jego upoważnione osoby lub osoby towarzyszące i zostanie wywołana interwencja policji, koszty ponosi klient.
6.6 W przypadku problemów z odczytem i rozpoznawaniem odcisku palca (np. z powodu uszkodzonych szczegółów linii papilarnych lub innych czynników niezależnych od Trisor), zarówno Trisor, jak i klient mają nadzwyczajne prawo do rozwiązania umowy, które musi zostać wykonane w ciągu czterech (4) tygodni od momentu powzięcia informacji o problemie; rozwiązanie umowy w późniejszym terminie nie jest możliwe. Trisor może zaproponować inny czynnik uwierzytelniania (np. OTP za pomocą aplikacji Authenticator lub kod SMS) jako alternatywę dla odcisku palca, jednak klient nie ma prawa do tego roszczenia.
7. Czynsz, koszty.
7.1 Termin płatności i interwał płatności.
W ramach procesu aktywacji najemca ma możliwość wyboru różnych interwałów płatności. Opcje zależą od wybranego modelu najmu. Zasadniczo uzgadniana jest miesięczna opłata za wynajem skrytki, płatna z góry w momencie aktywacji skrytki za wybrany podczas aktywacji interwał płatności.
7.2 Opłaty i ich zmiana
7.2.1 Opłaty w transakcjach biznesowych z konsumentami.
Wysokość opłat za usługi Trisor, które są standardowe w transakcjach biznesowych z konsumentami, jest określona w Cenniku Usług, chyba że określono tutaj lub w umowach z klientami szczególne opłaty. Jeśli konsument korzysta z usługi wymienionej w cenniku i nie została zawarta inna umowa, obowiązują stopy procentowe i opłaty określone w Cenniku Usług w momencie korzystania z usługi.
7.2.2 Opłaty poza transakcjami biznesowymi z konsumentami. Poza transakcjami biznesowymi z konsumentami, opłaty za wykorzystane usługi są ustalane zgodnie z zawartą umową, uzupełnioną o cennik usług obowiązujący w momencie korzystania z usługi.
7.2.3 Opłaty za inne usługi.
Za usługi, które nie są przedmiotem umowy ani nie są wymienione w cenniku usług, a które są świadczone na zlecenie klienta lub w jego domniemanym interesie i które, sądząc po okolicznościach, można oczekiwać, że będą świadczone wyłącznie w zamian za wynagrodzenie, Trisor może żądać rozsądnego wynagrodzenia zgodnie z przepisami prawa.
7.2.4 Działania bez wynagrodzenia.
Trisor nie będzie pobierać opłat za działania, które Trisor jest już zobowiązany wykonać na mocy prawa lub na podstawie niezależnego zobowiązania umownego lub które wykonuje we własnym interesie, chyba że jest to dozwolone przez prawo i pobierane zgodnie z przepisami prawa.
7.2.5 Zmiana opłat za usługi typowo wykorzystywane na stałe. Zmiany opłat za usługi Trisor, które są typowo wykorzystywane przez klientów na stałe w ramach relacji biznesowych (np. wynajem skrytki), mogą zostać zaoferowane klientowi najwcześniej jeden (1) rok po zawarciu umowy, z dwumiesięcznym (2) wyprzedzeniem, w szczególności w celu uwzględnienia rozwoju ogólnych warunków rynkowych i bieżących kosztów. Zmiany mogą być oferowane za pośrednictwem wiadomości e-mail lub powiadomienia na platformie cyfrowej. Oferta zmiany opłaty musi być opatrzona odpowiednim uzasadnieniem. Jeśli klient odrzuci dostosowanie w formie pisemnej w ciągu czterech (4) tygodni od wysłania powiadomienia, czynsz pozostanie niezmieniony. W przeciwnym razie w przypadku odrzucenia zastosowanie ma Sekcja 11.2.
7.3 Dostosowanie opłat w przypadku zmian stawki VAT.
Opłaty opisane tutaj lub w umowach z klientami jako zawierające VAT są oparte na założeniu, że obowiązuje stawka VAT w wysokości 19%. Jeśli stawka VAT ulegnie zmianie, Trisor ma prawo żądać opłat określonych tutaj i w umowach z klientami z zastosowaniem zmienionej stawki VAT. W takim przypadku nowa opłata należna Trisor jest obliczana według następującego wzoru: Poprzednia opłata z VAT x 100/119 = opłata netto; Nowa opłata = opłata netto + (opłata netto x nowa obowiązująca stawka VAT).
7.4 Jednorazowe opłaty za aktywację i osoby upoważnione.
Po aktywacji skrytki depozytowej klient płaci jednorazową opłatę instalacyjną, która obejmuje aktywację skrytki depozytowej, w tym weryfikację tożsamości, biometryczną rejestrację klienta lub, w przypadku osób prawnych, pierwszej osoby upoważnionej oraz wydanie karty klienta i zestawu kluczy do skrytki depozytowej. Trisor pobiera opłatę za drugą osobę upoważnioną na klienta. Wspomniane koszty zostaną automatycznie pobrane z zapisanych środków płatniczych po przeprowadzeniu procedury aktywacji skrytki zgodnie z sekcjami 2.1 i 2.2 lub, w przypadku płatności gotówką, muszą zostać natychmiast uiszczone w odpowiedniej lokalizacji. Jeśli klient przystąpi do procedury aktywacji skrytki, rozpoczynając weryfikację tożsamości przed upływem 14-dniowego okresu odwołania, opłaty nie podlegają zwrotowi przez Trisor.
7.5 Metoda płatności.
Uzgodniony czynsz należy płacić zgodnie z częstotliwością płatności określoną w planie produktowym wybranym przez klienta. Płatność musi zostać dokonana najpóźniej do terminu zapadalności aktywacji skrytki. Terminowość płatności nie jest określana na podstawie daty wysłania, lecz na podstawie daty otrzymania płatności. Jeśli klient zalega z jedną lub kilkoma płatnościami, Trisor ma prawo, bez uszczerbku dla dalszych praw wynikających z przepisów prawa, zablokować odpowiednią skrytkę do momentu, gdy wszystkie zaległe należności zostaną w pełni uregulowane.
7.6 Rabaty. Rabaty oferowane w ramach działań marketingowych (np. materiały marketingowe z kodami rabatowymi, kody rabatowe z partnerstw z innymi firmami) mogą być wykorzystane wyłącznie przez osoby, które nie pozostawały w stosunku umownym z Trisor przez ostatnie 24 miesiące przed rejestracją. Rabaty nie mogą być łączone z innymi rabatami lub promocjami i mają zastosowanie wyłącznie do pierwszej wynajętej skrytki. Jeśli klient otrzyma kod kuponu od partnera współpracującego z Trisor i wykorzysta go podczas rejestracji w celu uzyskania korzyści finansowej (np. darmowe miesiące), może zaistnieć konieczność przekazania danych klienta partnerowi współpracującemu przez Trisor w celu uzgodnienia danych i ich weryfikacji.
8. Przedmioty do przechowywania, odpowiedzialność najemcy.
8.1 Przedmioty. Skrytki depozytowe mogą być wykorzystywane wyłącznie do przechowywania papierów wartościowych, certyfikatów, dokumentów, nośników danych, kluczy, metali szlachetnych, kamieni szlachetnych, biżuterii oraz porównywalnych przedmiotów, które nie stanowią zagrożenia dla życia lub zdrowia innych klientów, funkcjonalności i niezakłóconego działania systemu skrytek depozytowych, jakości i stanu przedmiotów innych klientów przechowywanych tam oraz/lub dla budynku, i nie powodują żadnych zanieczyszczeń. Waga przechowywanych przedmiotów nie może przekraczać maksymalnej dozwolonej wagi w każdym przypadku.
8.2 Przepisy dotyczące bezpieczeństwa. W szczególności skrytka nie może być używana do przechowywania niebezpiecznych — zwłaszcza łatwopalnych — przedmiotów lub towarów. Zgodnie z przepisami dotyczącymi towarów niebezpiecznych, niebezpieczne przedmioty lub towary (towary niebezpieczne) to substancje i przedmioty, które mogą stanowić zagrożenie dla ludzi, zwierząt, mienia lub środowiska w przypadku wypadków lub niewłaściwego obchodzenia się podczas przechowywania lub zabezpieczania. Ponadto zabronione jest przechowywanie płynów i przedmiotów, jeśli ich posiadanie, używanie lub przechowywanie jest zabronione przez prawo (np. ustawa o broni, ustawa o narkotykach, ustawa o energii atomowej, ustawa o kontroli broni wojennej).
8.3 Monitorowanie, inspekcja. Waga zawartości skrytki depozytowej jest sprawdzana za każdym razem, gdy jest umieszczana w skarbcu. Trisor nie przeprowadza żadnych dodatkowych kontroli zawartości skrytki depozytowej. Najemca jest odpowiedzialny za zapewnienie, że zawartość jego skrytki depozytowej zawsze spełnia przepisy bezpieczeństwa oraz wymagania określone w sekcji 8.1 ("Ubezpieczenie osobiste"). W przypadku uzasadnionych podejrzeń o nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa lub naruszenie sekcji 8.1, Trisor może:
(a) zablokować skrytkę przy użyciu odpowiednich środków technicznych oraz
(b) otworzyć i przeprowadzić kontrolę skrytki depozytowej w obecności najemcy lub osoby upoważnionej oraz/lub
(c) zażądać natychmiastowego opróżnienia skrytki depozytowej. Jeśli klient nie zastosuje się do odpowiedniego żądania w formie pisemnej (zgodnie z § 126b BGB) w ciągu jednego (1) tygodnia, Trisor ma prawo rozwiązać umowę najmu z ważnych powodów i opróżnić skrytkę depozytową na koszt klienta.
8.4 Bezpośrednie zagrożenie. Jeśli zdaniem Trisor zawartość skrytki depozytowej może stanowić zagrożenie dla życia, zdrowia lub mienia, które nie może zostać wyeliminowane lub nie może zostać wyeliminowane na czas przez działania zgodne z klauzulą 8.3, lub jeśli istnieje odpowiedni nakaz urzędowy lub sądowy, Trisor ma prawo zlecić otwarcie skrytki depozytowej przez wykwalifikowany personel na koszt klienta, w obecności przedstawiciela zawodów prawniczych lub doradców podatkowych, lub funkcjonariusza policji bądź sądowego, który jest zobowiązany do zachowania tajemnicy zawodowej, oraz przekazać zawartość skrytki do depozytu sądowego lub umieścić ją w innym urzędowym miejscu przechowywania. Trisor powiadomi najemcę o tym fakcie w formie pisemnej (zgodnie z § 126b BGB). O ile nie jest to konieczne w celu zapobieżenia lub wyeliminowania zagrożenia dla życia, zdrowia lub mienia, Trisor nie będzie zapoznawał się z zawartością skrytki depozytowej; w tym zakresie Trisor nie ma również obowiązku sprawdzania, czy klient wypełnia swoje zobowiązania wynikające z klauzuli 8.2.
8.5 Własność. Przedmioty umieszczone w skrytkach i kasetach w nich pozostają własnością klienta. Jako środek ostrożności, Trisor zwraca uwagę, że w przypadku niewypłacalności Trisor, zawartość skrytki depozytowej nie stanie się częścią masy upadłościowej, a klient będzie miał prawo do zwrotu przedmiotów będących jego własnością, nawet w przypadku rozwiązania umowy najmu przez zarządcę masy upadłościowej.
9. Ubezpieczenie.
9.1 Standardowe ubezpieczenie. Trisor ponosi odpowiedzialność za ryzyka związane z pożarem (pożar, uderzenie pioruna, eksplozja), włamaniem, wandalizmem podczas włamania oraz rabunkiem na terenie lokalu do kwoty 5 000,00 EUR (pięć tysięcy euro) na umowę najmu w ramach niniejszych OWU, bez konieczności, aby Trisor ponosił odpowiedzialność za wystąpienie któregokolwiek z tych ryzyk. W tym celu Trisor GmbH, jako ubezpieczający, zawarł polisę ubezpieczeniową obejmującą co najmniej wszystkie skrytki w danej lokalizacji. Odpowiedzialność ta ma pierwszeństwo przed postanowieniami klauzuli 10 i istnieje tylko w zakresie, w jakim polisa ubezpieczeniowa zapewnia ochronę. Trisor ponosi koszty składki ubezpieczeniowej do wysokości standardowej kwoty odpowiedzialności. Jeśli w skrytce przechowywane są przedmioty o wyższej wartości, najemca jest zobowiązany do powiadomienia Trisor. Przy dochodzeniu roszczenia wobec Trisor najemca jest zobowiązany do udowodnienia szkody spowodowanej przez jedno z wyżej wymienionych ryzyk oraz do przedstawienia dowodów na zawartość skrytki za pomocą własnej dokumentacji.
9.2 Dokumentacja. Najemca musi dostarczyć wystarczającą dokumentację dotyczącą zdeponowanych przedmiotów w formie wycen, materiałów fotograficznych, listów dostawczych, faktur itp. (obowiązek), aby móc przedstawić odpowiednie dowody w przypadku zgłoszenia roszczenia. Najemca jest zobowiązany do sprawdzenia przechowywanych przedmiotów pod kątem uszkodzeń, utraty itp. natychmiast po ich wyjęciu ze skrytki depozytowej i do powiadomienia Trisor na piśmie o wszelkich stratach lub uszkodzeniach.
9.3 Wyższa ochrona ubezpieczeniowa, zwiększenie kwoty odpowiedzialności. Trisor i najemca mogą osobno uzgodnić, że odpowiedzialność Trisor za ryzyka określone w punkcie 9.1 zostanie rozszerzona na wyższe kwoty, na które Trisor GmbH zwiększy własne ubezpieczenie. To zwiększa koszty, które ponosi najemca, zgodnie z indywidualnie ustalonymi warunkami w umowie o wyższe ubezpieczenie.
10. Odpowiedzialność Trisor
10.1 Odpowiedzialność ustawowa. W przypadku umyślnych i rażąco niedbałych naruszeń obowiązków Trisor ponosi odpowiedzialność zgodnie z przepisami prawa.
10.2 Ograniczenie odpowiedzialności. W przypadku zwykłego niedbalstwa Trisor ponosi odpowiedzialność tylko w przypadku naruszenia istotnych zobowiązań umownych, których spełnienie jest niezbędne do prawidłowego wykonania umowy i na przestrzeganie których użytkownik może regularnie liczyć ("zobowiązania kardynalne"). Odpowiedzialność za zwykłe niedbalstwo w naruszeniu zobowiązań kardynalnych jest ograniczona do takich typowych szkód i/lub typowego zakresu szkód, które były przewidywalne w momencie zawarcia umowy. Powyższe ograniczenia mają również zastosowanie do Trisor GmbH, przedstawicieli prawnych, pracowników i pomocników Trisor.
10.3 Zastrzeżenie obowiązkowej odpowiedzialności ustawowej. Powyższe ograniczenia nie mają zastosowania do odpowiedzialności wynikającej z uszkodzenia ciała, zdrowia lub życia oraz na podstawie niemieckiej ustawy o odpowiedzialności za produkty ani w przypadku przyjęcia wyraźnych gwarancji przez Trisor. Niniejsze OWU nie zawierają żadnych gwarancji w powyższym znaczeniu, tj. odpowiedzialność z tytułu gwarancji może powstać wyłącznie na podstawie indywidualnych umów. W żadnym wypadku takie gwarancje nie wynikają z ogólnych reklam lub informacji o produktach na platformie cyfrowej.
10.4 Linki zewnętrzne. Strona internetowa platformy cyfrowej zawiera linki do zewnętrznych stron internetowych osób trzecich. Trisor nie ma wpływu na treści tych bezpośrednio lub pośrednio powiązanych stron. Za poprawność treści zawsze odpowiada odpowiedni usługodawca lub operator, dlatego Trisor nie ponosi za to odpowiedzialności. Trisor sprawdził strony internetowe osób trzecich pod kątem możliwych naruszeń prawa w momencie zamieszczania linków. W chwili umieszczania linków nie można było rozpoznać żadnych naruszeń prawa. Trisor nie jest w stanie stale sprawdzać wszystkich treści stron, do których zamieszczono linki, bez rzeczywistych dowodów naruszenia prawa. Jeśli Trisor dowie się o jakichkolwiek naruszeniach prawa, niezwłocznie usunie odpowiednie linki.
10.5 Wartość szkody związanej z przechowywanymi przedmiotami będzie ustalana na podstawie ich obiektywnej wartości rynkowej; wartości subiektywne (takie jak przedmioty kolekcjonerskie lub pamiątki) nie będą brane pod uwagę przy wycenie.
11. Techniczna dostępność platformy cyfrowej i skrytek depozytowych
11.1 Trisor dołoży wszelkich starań, aby zapewnić jak najlepszą dostępność platformy cyfrowej i skrytek depozytowych klienta w granicach możliwości technicznych i ekonomicznych. Jednak z powodów technicznych nie można zagwarantować klientom dostępności przez cały czas. Z powodu konserwacji, bezpieczeństwa i/lub ograniczeń pojemności sieci oraz innych zdarzeń niezależnych od Trisor może dojść do tymczasowego przerwania dostępności platformy cyfrowej i powiązanych usług, w tym dostępu do skrytek depozytowych. Oznacza to, że najemcy mogą tymczasowo nie mieć dostępu do swoich skrytek z powodów technicznych. Trisor nie ponosi odpowiedzialności za trudności techniczne w infrastrukturze IT klienta ani za inne trudności, które klient napotyka podczas korzystania z platformy cyfrowej. Ponadto Trisor zastrzega sobie prawo do tymczasowego ograniczenia lub zawieszenia dostępu do platformy cyfrowej, jeśli i w takim zakresie, w jakim jest to konieczne z powodu pojemności sieci, ze względów bezpieczeństwa lub w celu przeprowadzenia niezbędnych działań technicznych bądź z innych ważnych powodów. W miarę możliwości Trisor poinformuje klienta o takich środkach ograniczających lub przerwach z wyprzedzeniem za pośrednictwem platformy cyfrowej lub drogą e-mailową.
12. Okres obowiązywania umowy, rozwiązanie umowy
12.1 Umowa najmu jest zawierana na czas nieokreślony i może zostać wypowiedziana przez każdą ze stron z miesięcznym (1) wyprzedzeniem do końca pełnego miesiąca umownego w przypadku płatności miesięcznych lub z miesięcznym (1) wyprzedzeniem do końca odpowiedniego roku umownego, który rozpoczyna się od aktywacji skrytki, w przypadku płatności rocznych (lub płatności dokonanych na okres kilku lat). Składowe umowy najmu nie mogą być wypowiadane indywidualnie.
12.2 W przypadku wniesienia sprzeciwu wobec zmiany lub oferty zmiany zgodnie z punktem 7.2 lub punktem 15.3, każda ze stron ma prawo wypowiedzieć stosunek umowny z zachowaniem zwykłego okresu wypowiedzenia w terminie czterech (4) tygodni od otrzymania zawiadomienia o zmianie, ze skutkiem na koniec bieżącego okresu obowiązywania umowy. Jeżeli w tym terminie nie nastąpi wypowiedzenie, zmiany uznaje się za zatwierdzone.
12.3 Ze względów bezpieczeństwa wypowiedzenie umowy może być dokonane wyłącznie drogą elektroniczną za pośrednictwem platformy cyfrowej na adres e-mail użyty podczas rejestracji.
12.4 Prawo do rozwiązania umowy z ważnych powodów pozostaje nienaruszone. Ważnym powodem ze strony Trisor jest w szczególności:
a) jeśli najemca zalega z zapłatą czynszu lub innych należnych opłat przez ponad dwa (2) tygodnie, a Trisor bezskutecznie wyznaczył najemcy rozsądny okres co najmniej jednego (1) tygodnia na uregulowanie zaległości; lub
b) w przypadku naruszenia przepisów bezpieczeństwa zawartych w sekcji 7.2 lub złożenia fałszywego oświadczenia osobistego.
12.5 Najemca jest zobowiązany do całkowitego opróżnienia skrytki depozytowej do końca okresu obowiązywania umowy oraz do zwrotu wszystkich przekazanych kluczy i kart dostępu firmie Trisor najpóźniej w tym dniu. W przypadku niepełnego lub opóźnionego zwrotu, klientowi zostanie naliczona opłata zgodnie z obowiązującym cennikiem usług. Wysokość opłaty zależy od liczby niezwróconych nośników dostępu.
12.5.1 Niezwrócenie kluczy Jeśli dwa (2) klucze należące do skrytki depozytowej nie zostaną zwrócone firmie Trisor do końca okresu obowiązywania umowy, zostanie naliczona opłata zgodnie z cennikiem usług, w zależności od liczby niezwróconych kluczy.
12.5.2 Niezwrócenie karty dostępu Jeśli klient nie posiada żadnej innej aktywnej umowy w danej lokalizacji Trisor, musi również zwrócić swoją osobistą kartę dostępu oraz karty dostępu wszystkich upoważnionych przez niego osób do końca okresu obowiązywania umowy. Brak zwrotu skutkuje naliczeniem opłaty zgodnie z cennikiem usług.
12.5.3 Pozostawione przedmioty
12.5.3.1 Rozwiązanie umowy bez zaległości płatniczych Jeśli skrytka depozytowa nie zostanie całkowicie opróżniona do końca okresu obowiązywania umowy, Trisor ma prawo do usunięcia i bezpiecznego przechowania zawartości przez swoich pracowników, dokumentując ten proces.
12.5.3.1.1 Odbiór i utylizacja pozostawionych przedmiotów Najemca zostanie poinformowany w formie tekstowej (§ 126b BGB) i poproszony o odbiór pozostawionych przedmiotów w ciągu dziesięciu (10) dni kalendarzowych od powiadomienia, po wcześniejszym umówieniu się z Trisor.
Jeśli odbiór nie nastąpi w określonym terminie, Trisor ma prawo, o ile nie istnieje ustawowy obowiązek przechowywania, do prawidłowej utylizacji przedmiotów lub ich przechowywania na koszt Najemcy.
Jeśli przedmioty stanowią odpady niebezpieczne lub substancje niebezpieczne, Najemca ponosi pełne koszty utylizacji.
12.5.3.2 Rozwiązanie umowy z powodu zaległości płatniczych i zajęcia zawartości Dostęp do skrytki depozytowej zostanie zablokowany w trakcie zaawansowanego procesu windykacji w przypadku zaległości płatniczych. Najemca zostanie poinformowany w formie tekstowej (§ 126b BGB) o zablokowaniu, ewentualnym wypowiedzeniu umowy najmu oraz planowanym otwarciu skrytki depozytowej i zbyciu jej zawartości w ramach ustawowego prawa zastawu wynajmującego, chyba że zaległe kwoty zostaną uregulowane w wyznaczonym terminie.
Jeśli zaległości będą się utrzymywać po upływie okresu ostatniego wezwania (60 dni po terminie płatności pierwszego roszczenia) i Najemca nie wypowie umowy do tego czasu, Trisor ogłosi wypowiedzenie umowy.
Jednocześnie Najemca zostanie poproszony o zwrot kluczy do skrytki w terminie co najmniej dziesięciu (10) dni kalendarzowych do Trisor.
Jeśli klucze nie zostaną zwrócone, Trisor ma prawo otworzyć skrytkę w obecności dwóch (2) pracowników.
Otwarcie skrytki i wymiana zamka będą wiązały się z dodatkowymi kosztami dla Najemcy tylko wtedy, gdy klucze nie zostaną zwrócone w wyznaczonym terminie. Przedmioty znalezione w skrytce zostaną następnie udokumentowane, zapieczętowane i przechowywane w bezpiecznym miejscu niedostępnym dla Najemcy.
Jeśli Trisor nie skorzysta z prawa zastawu, Najemca może zostać wezwany – po wcześniejszym umówieniu i wyznaczeniu terminu – do odbioru przedmiotów (patrz sekcja „Odbiór i utylizacja pozostawionych przedmiotów”).
Przechowanie i realizacja jako zabezpieczenie Jeśli zaległe zobowiązania Najemcy pozostają nieuregulowane po upływie ostatecznego terminu przypomnienia (60 dni po terminie pierwszej zaległości), Trisor może zrealizować zawartość skrytki w ramach prawa zastawu, jeśli jest to konieczne do pokrycia roszczeń.
Alternatywnie Trisor może wszcząć postępowanie sądowe o realizację.
Jeśli Najemca zawarł umowę ratalną i sprzeciwia się realizacji, Trisor może zażądać zawarcia osobnej umowy przechowania w celu zabezpieczenia prawa zastawu.
Koszty przechowania będą obliczane na podstawie objętości i wagi przechowywanych przedmiotów, w rozsądnej proporcji do ceny wynajmu skrytki niezbędnej do ich przechowania.
Ubezpieczenie obowiązuje tylko wtedy, gdy zostało wyraźnie uzgodnione.
Własność zawartości skrytki depozytowej
Jeśli skrytka zawiera przedmioty, które nie należą do Najemcy i nie mogą zostać wykorzystane do zaspokojenia roszczeń, Najemca jest zobowiązany do poinformowania o tym Trisor na piśmie w ciągu dziesięciu (10) dni kalendarzowych od rozwiązania umowy, dostarczając odpowiednie dowody.
13. Ochrona danych
Przetwarzanie danych osobowych klienta, jego przedstawicieli lub osób upoważnionych odbywa się wyłącznie w ramach przepisów ustawowych, w szczególności z zachowaniem obowiązujących przepisów o ochronie danych. Dalsze informacje na ten temat znajdują się w odrębnej polityce prywatności Trisor pod adresem https://trisor.de/datenschutz/.
14. Prawo do odstąpienia dla konsumentów
___________________________________________________________________________Instrukcja o odstąpieniu / Prawo do odstąpienia od umowy
Polityka anulowania / prawo do odstąpienia: Masz prawo odstąpić od tej umowy w ciągu czternastu dni bez podania przyczyny, jeśli została ona aktywowana samodzielnie przez Ciebie online za pośrednictwem platformy cyfrowej, jak opisano w sekcji 2.4. Okres odstąpienia wynosi czternaście dni od daty zawarcia umowy. Aby skorzystać z prawa do odstąpienia, musisz poinformować Trisor GmbH (email: widerruf@trisor.de) o swojej decyzji o odstąpieniu od umowy w formie jednoznacznego oświadczenia (np. list wysłany pocztą, faks lub email). Możesz skorzystać z załączonego wzoru formularza odstąpienia, ale nie jest to obowiązkowe. Aby zachować termin odstąpienia, wystarczy, że wyślesz powiadomienie o skorzystaniu z prawa do odstąpienia przed upływem okresu odstąpienia. Skutki odstąpienia: Jeśli odstąpisz od tej umowy, zwrócimy Ci wszystkie otrzymane od Ciebie płatności, w tym koszty dostawy (z wyjątkiem dodatkowych kosztów wynikających z wybrania przez Ciebie innego rodzaju dostawy niż najtańsza oferowana przez nas standardowa dostawa), bez zbędnej zwłoki, a w każdym przypadku nie później niż 14 dni od dnia, w którym zostaliśmy poinformowani o Twojej decyzji o odstąpieniu od umowy. Do tego zwrotu użyjemy tych samych środków płatności, których użyłeś przy pierwotnej transakcji, chyba że wyraźnie uzgodniono inaczej; w żadnym przypadku nie zostaną naliczone żadne opłaty za ten zwrot. Jeśli zażądałeś rozpoczęcia świadczenia usług w okresie odstąpienia, musisz zapłacić nam kwotę proporcjonalną do części usług już świadczonych do momentu, w którym poinformowałeś nas o skorzystaniu z prawa do odstąpienia od tej umowy, w porównaniu do całkowitego zakresu usług przewidzianych w umowie. Koniec instrukcji o odstąpieniu.
15. Postanowienia końcowe
15.1 Prawo właściwe. Umowa najmu podlega wyłącznie prawu Republiki Federalnej Niemiec.
15.2 Miejsce wykonania, miejsce jurysdykcji. Miejscem wykonania jest Berlin. Wyłączne miejsce jurysdykcji to Berlin, o ile najemca jest przedsiębiorcą, osobą prawną prawa publicznego lub specjalnym funduszem prawa publicznego. To samo dotyczy najemców, którzy nie mają ogólnego miejsca jurysdykcji w Niemczech, którzy przenoszą swoje miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu poza obszar obowiązywania tego prawa po zawarciu umowy lub których miejsce zamieszkania lub zwykłe miejsce pobytu nie jest znane w momencie wniesienia powództwa.
15.3 Zmiany.
15.3.1 Oferta zmiany.
Zmiany niniejszych Ogólnych Warunków Umowy lub umowy najmu będą oferowane klientowi w formie pisemnej nie później niż dwa miesiące przed proponowaną datą wejścia w życie. Jeśli klient uzgodnił z Trisor elektroniczny kanał komunikacji w ramach relacji biznesowych, zmiany mogą być również oferowane tą drogą.
15.3.2 Akceptacja przez klienta.
Zmiany oferowane przez Trisor wejdą w życie tylko wtedy, gdy klient je zaakceptuje, ewentualnie w sposób określony przez domniemanie zgody opisane poniżej.
15.3.3 Akceptacja przez klienta na podstawie domniemania zgody.
Milczenie klienta będzie uznawane za akceptację oferty zmiany (domniemana zgoda) tylko wtedy, gdy: a) oferta zmiany Trisor jest składana w celu przywrócenia zgodności postanowień umownych ze zmienioną sytuacją prawną, ponieważ postanowienie Ogólnych Warunków Umowy lub umowy najmu nie odpowiada już sytuacji prawnej z powodu zmiany prawa, w tym bezpośrednio obowiązujących przepisów prawnych Unii Europejskiej, stało się nieskuteczne lub nie może być już stosowane z powodu ostatecznego orzeczenia sądu, w tym sądu pierwszej instancji, lub nie można go dostosować do zobowiązań regulacyjnych Trisor z powodu wiążącego nakazu wydanego przez krajowy lub międzynarodowy organ mający jurysdykcję nad Trisor, oraz b) klient nie odrzucił oferty zmian Trisor przed proponowaną datą wejścia zmian w życie. Trisor zwróci uwagę klienta na konsekwencje jego milczenia w ofercie zmiany.
15.3.4 Wyłączenie domniemanej zgody.
Domniemanie zgody nie ma zastosowania:
(i) w przypadku zmian w niniejszej sekcji 15.3 oraz sekcji 7.2 Ogólnych Warunków Umowy i odpowiednich postanowień w umowach z klientami, lub
(ii) w przypadku zmian, które dotyczą głównych zobowiązań umownych oraz opłat za główne usługi, lub
(iii) w przypadku zmian dotyczących umów, które przewidują płatność przez konsumenta przewyższającą uzgodnione wynagrodzenie za główną usługę, lub
(iv) w przypadku zmian, które są równoważne zawarciu nowej umowy, lub
(v) w przypadku zmian, które znacząco zmieniałyby dotychczasowe proporcje między świadczeniem a wynagrodzeniem na korzyść Trisor. W takich przypadkach Trisor uzyska zgodę klienta na zmiany w inny sposób.
15.3.5 Prawo klienta do rozwiązania umowy w przypadku domniemanej zgody.
Jeśli Trisor skorzysta z domniemanej zgody, klient może również wypowiedzieć umowę, której dotyczy zmiana, bez wypowiedzenia i bezpłatnie przed proponowaną datą wejścia zmian w życie. Trisor wyraźnie poinformuje klienta o tym prawie do wypowiedzenia w swojej ofercie zmiany.
15.3.6 Domniemanie zgody dla klientów, którzy nie są konsumentami. Jeśli klient nie jest konsumentem, niezależnie od postanowień paragrafów 15.3.3 a) i 15.3.4, domniemanie zgody ma zastosowanie do deklaracji akceptacji klienta dla każdej oferty zmiany przedstawionej przez Trisor; postanowienia paragrafów 15.3.1, 15.3.2, 15.3.3 b) i 15.3.5 pozostają nienaruszone.
15.4 Język.
Językiem umowy i językiem komunikacji pomiędzy Trisor a klientem jest niemiecki.
15.5 Klauzula salwatoryjna.
Jeśli poszczególne postanowienia niniejszych OWU są lub staną się nieważne, nieważne prawnie lub niewykonalne, nie wpływa to na ważność pozostałych postanowień OWU. W takim przypadku strony są zobowiązane zastąpić nieważne, nieskuteczne lub niewykonalne postanowienia postanowieniami, które jak najbliżej realizują cel nieważnych, nieskutecznych lub niewykonalnych postanowień w sposób prawnie dopuszczalny. To samo dotyczy luk prawnych.
Przekład wygodny niemieckiej wersji ogólnych warunków! Wersja niemiecka ma charakter wiążący.
Stan na: Sierpień 2025
Polityka prywatności: https://trisor.de/datenschutz/
Przegląd cen i opłat:https://www.trisor.de/schliessfach-preise-groessen-versicherung/kostenuebersicht